Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

осень

Борис Евсеев «Евстигней»

Евсеев
Любая книга, любое произведение и автор понимаются лучше в историческом контексте. Что окружало, что подавляло и что приходилось преодолевать? И если в литературе  для меня отражение контекста очевидно, то в музыке, к сожалению, нет. И это понятно – так просто увидеть в книге отголоски времени, протест или наоборот, свободу, которой дышал и  с которой творил автор. В самом сюжете, в героях и в их поступках, мы можем с легкостью прочесть, расшифровать окружающий мир. Но в музыке… Чтобы понять, что несут в себе ноты, в чем их протест или свобода – нужно знать, разбираться, уметь «читать» музыку, видеть двойной смысл. Допустим, всем известно, что Шостакович подвергся гонениям в Советском Союзе, но чем именно была опасна его музыка, ответит не каждый. В том числе и я. Я могу понять, только если мне объяснить, рассказать, или как Борис Евсеев, лауреат Бунинской премии и премии Правительства Российской Федерации в области культуры за роман-версию «Евстигней», поведать о жизни гениального русского композитора Фомина. Тогда все становится на свои места. И музыка, и её значение, и след в истории, который оставил сын  канонира Тобольского пехотного полка.
Collapse )
страницы

Фридрих Вайсенштайнер "Жены гениев"

ВайсенштайнерКонстанца Моцарт, Кристиана Гёте-Вульпиус, Козима Вагнер, Милева Эйнштейн, Альма Малер-Верфель и как достойное завершение книги – Катя Манн.  Пожалуй, именно последняя история, биография жены Томаса  Манна как нельзя лучше демонстрирует  замысел автора. Облик женщины которая была верной спутницей жизни гения, всегда поддерживала и помогала, занималась домом  и многочисленным потомством, будучи верным другом своим детям. Терпеливая, основательная, мудрая.  Она выслушивала его новые работы, вела всю деловую переписку, представляла его интересы в общественных организациях. Она была тенью мужа. Была его менеджером, секретарем, ассистентом.  И, когда понимаешь, как много она делала для него, как многое от нее зависело, становится ясно, что жена это если не залог успеха, то без сомнения его опора. Умная, целеустремленная, энергичная женщина – она по настоящему смогла проявить себя лишь после смерти мужа. Но лишь потому, это был ее выбор. Ее решение. Не все жены гениев были такими. Не у всех хватало терпения и мужества. Но, так или иначе, каждая из них сыграла свою роль в жизни великого человека. В большей или меньшей степени.  «Теперь у тебя одно предназначение – делать меня счастливым!» - вот они – ключевые слова этой книги. Жены гениев, шесть имен, шесть разных характеров, но одно предназначение – служить ради счастья своего супруга.
Collapse )
осень

Трумен Капоте "Музыка для хамелеонов"

Капоте Музыкатри вектора. Три  части. Три окна. Три выставочных зала современного литературного искусства выраженного в материальной, осязаемой, геометрически-фотографической форме.

Первый зал. Перед вами литературный кубизм в чистом виде. Лаконичные простые формы. Отсечено все лишнее, оставлено самое главное. Ядро и суть предметов. Эмоции обезоружены, маски отброшены, чувства даны такими, какие они есть в сухом остатке. Любовь это любовь. Страх это страх. Страсть – пагубная идея фикс. Секс – физический инстинкт, без которого на самом деле можно обойтись, но который нельзя исключить из жизни. Одиночество самодостаточная замкнутая система. Детская наивность – вера в то, что действительно можно стать кем ты хочешь. Прямые ровные поверхности. Холодное стекло. Матовая бронза. Тусклое зеркало, искусственно состаренное и потрескавшееся.

Collapse )
осень

Капоте

"...Да, есть такие люди, которых не заставишь признать правду, не заставишь понять иначе, как подвергнув их тяжелейшему наказанию..."

Трумен Капоте  "Музыка для хамелеонов" 
книги

Харуки Мураками "Слушай песню ветра"

 

  Прочитала, наконец. Вся страна умирает по Мураками, а я как отстающий элемент его в руки не брала. Не люблю такой шумихи. Но вот вроде ажиотаж спал, теперь хоть можно объективное мнение составить.

Прочитав произведение, остается, конечно, какая-то внутренняя особая атмосфера, настроение.  Но когда я через полчаса хотела поделиться впечатлениями, то поняла,  что не могу. И дело не в том, что слов не хватает, а в том, что впечатлений больше не было. Такой вот след на воде остался от этой книги.

 Почитала отзывы и критику в Интернете. Столько восторгов! И тонко, и стильно, и сильно. Даже засомневалась – может я какого-то другого Мураками читала. Не могу сказать, что произведение бездарно, но и что гениально тоже не могу. Евгений Ульянов: «Мураками вертит нами, как нотками – нашими чувствами и нутром, состраданием, грустью, жалостью, умилением». Чувства, и страдания, и грусть в любом случае зависит от личного опыта. Разве можно так обобщать? Его внелинейность сюжета и обрывки мыслей помогают составить атмосферу и только.

 Манера японской литературы очень специфична. Это книги, которые, как абсурдно это не звучит, нужно не читать, а лицезреть. Т. е. когда читаешь, то не погружаешься в события, а как бы наблюдаешь за ними.  Созерцание красоты.  Мне однажды попал в руки сборник рассказов японской женской прозы. Невероятно понравилось. Удивительные вещи на самом деле. И ни на что не похожие. У Мураками я этого не нашла. Наверное, не было бы того знакомства, и понравился бы он. В любом случае такие вещи формируют наш вкус.  

Безусловно, все индивидуально, но у меня нет желания читать что-то еще.