Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Джейн

В. А. Тыщенко «История одной пачки сигарет»

Тыщенко
Давайте представим на минутку, что вещи, окружающие нас, вещи невоодушевленные и по определению молчаливые, обретают голос. Стол, стул, дверная ручка, зарядник от телефона, старенькая турка. Что они могли бы рассказать вам о себе? А что они думают о вас? Какие мысли посещают медную турку, когда вы с хмурым лицом варите себе утреннюю порцию кофе? А на что сетует стул, на который свалили тяжелые пакеты с покупками? Как вы думаете, каким видится этот мир под таким новым углом? Владислав Тыщенко дал голос пачке сигарет и ответил на все эти вопросы. И даже больше.Collapse )
Джейн

Noname

ТыщенкоГде-то между «Дверью» Магды Сабо и «Идиотом» Достоевского мне захотелось чего-нибудь другого. Я взялась за библиотечного Брэдбери, который безусловно прекрасен, но не того требует моя душа. Я начала знакомство с великолепным Иваном Шмелевым, но поняла, что книга в той же стезе русской классики, что и Достоевский, а я же хочу «чего-нибудь другого», потом я открыла и закрыла Кевина Квана «Безумно богатые азиаты» (боже, неужели я и правда наелась беллетристики?). И вдруг, я натолкнулась на это – неизвестный отечественный автор. Самиздат. Ни одной рецензии. Жанр "триллер" (мой любимый, как вы знаете, но отечественных триллеров я еще не читала). Короткая повесть, выложенная в общем доступе на десятке сайтов. Интригует. Кто это? Что это за книга? А потом я прочла первый абзац.

«Нас завозили в темных, сырых коробках. Водитель с экспедитором, сидевшие впереди, прекрасно понимали, что везут не партию дорогого антиквариата, а всего лишь табачные изделия, поэтому, будто специально, не пропускали ни одной ямы. Возможно, меня читают курящие люди, или люди, которые не переносят сигаретного дыма, и также допускаю, что эта книга может находится в руках человека, с невероятной силой воли, который смог отказаться от этой вредной привычки. Collapse )
блокнот

Читательский дневник. Пост *3.2

iЯ сдаюсь. Невозможно читать книгу о деньгах и полностью игнорировать заглавную тему. В первой главе Джен Синсеро пишет о стыде, сопряженном с деньгами. Стыдно говорить о деньгах, стыдно признаваться в том, что вы хотите много денег, стыдно говорить о том, сколько вы зарабатываете. Потому что «деньги – зло». Мда… куда ни плюнь, а стереотипов, клише, каких-то семейных установок, даже особенностей менталитета в теме денег едва ли не больше, чем в любой другой. Лично мне очень часто стыдно за то, на что я трачу деньги. Моя мама до сих пор «намекает» (говорит прямым текстом), что пора перестать покупать книги. Муж смирился, но.... В общем, я, как заядлый курильщик, регулярно обещаю себе, что брошу «честно-честно», «с понедельника точно», «вот эту последнюю и всё». А потом все равно покупаю. Стыдно? Да. Но удовольствие от книги компенсирует стыд.

 Итак, мой параллельный читательский дневник №3.

Джен Синсеро «НЕ НОЙ. Только тот, кто перестал сетовать на судьбу, может стать богатым»

Глава 1 Разрешение.

٧ Из-за стыда, установок и прочее большинство людей не разрешает себе быть богатыми. Collapse )
боль

Наивная глупость// глупая наивность

Fjodor_Dostoevskij__Idiot При всей моей пошлости (что есть, то есть), присутствует во мне какая-то странная наивность, которой я не вижу здравого объяснения. Порой, я реально не понимаю о чем идет речь, хотя намеки достаточно буквальны или прямым текстом сообщается что-то такое (про секс). Когда я училась в школе или университете, объяснить такую наивность было достаточно просто. Ну молодая еще, понятно. Но сейчас, когда мне уже 37, почти 38, такая наивность граничит с глупостью. Собственно, к чему это я. Сейчас расскажу в подробностях.

Я читаю «Идиота» Достоевского. (Внимание, для тех, кто еще не читал роман – дальше спойлеры)Collapse )
нейтрально

Магда Сабо «Дверь»

Сабо«Если пронзить сердце очень тонким лезвием, человек не упадет мгновенно».

Прочитала книгу… наверное, час назад. Хожу по квартире, места себе не нахожу. Писать не могу, захлёстывает, ничем другим заняться тоже не могу. Опубликовала последнюю понравившуюся цитату. Отложила. Сходила, заварила чай. Вернулась. Опять открыла книгу. Переводчик: Олег Россиянов. Кто это? Не слышала никогда. Через 20 минут узнала, что это очень известный переводчик с венгерского, а язык он выучил будучи в венгерском плену в годы Великой Отечественной войны, из которого бежал, воевал на Курской дуге, в битве под Харьковом был ранен, потерял ногу, в 1944 году поступил на филологический факультет МГУ, потом аспирантура, потом 50 лет в ИМЛИ, Орден «Малый крест Венгерской республики», в 2007 году опубликовал свои воспоминания о войне «Война-то вон когда была…». И вот уже я методично и упорно ищу книгу онлайн. Не найду. Нет ни в магазинах, ни у букинистов, ни электронной версии. Есть в одной библиотеке в Москве, ближний свет…

Я закрываю все вкладки и думаю – ну что, что со мной? От чего сбегаю?Collapse )
цветные карандаши

Julia Hargreaves

Оооох. Захватывающе! К сожалению, не смогла найти названия и года, когда картина появилась на свет. Но у этой англо-канадской художницы-самоучки много произведений без названий, она иллюстрировала несколько книг и каталогов, может быть, и эта одна из таких иллюстраций, кто знает... Во всяком случае, я, любуясь на ее картины, переживаю такой восторг, что хочется публиковать каждую! Пожалуй, устрою месяц картин Юлии Харгривс=)  Одна картина раз в... 4 дня)) Они замечательные! Мне очень нравится та степень реализма, когда картина максимально похожа на фотографию. Это удивляет, завораживает и требует такого высокого мастерства, каким обладает далеко не каждый. Это не значит, что мне нравится исключительно такой стиль, но в том числе.
pic
За книгой

Майк Омер. Трилогия о Зои Бентли

Омер«Он достал телефон, собираясь позвонить шефу, и увидел уведомления о четырёх непрочитанных сообщениях. Открыл их, все четыре были от Марвина.
Где кошачья еда?
Не важно, уже нашёл.
Это не кошачья еда, но ему понравилось.
По-моему кот болен, его вытошнило в гостиной. Рыбка норм»
Майк Омер "Внутри убийцы"

Когда я дошла до этого смс-монолога в начале первой книги трилогии израильского писателя Майка Омера, я пропала. Потому что чувство юмора и обаяние для меня – всё. Я поняла, во-первых, что мне очень нравится Марвин, а во-вторых, что я точно буду читать все три книги))) В итоге буквально за несколько дней я прочла подряд три детектива о психологе-криминалисте Зои Бентли, окончательно и бесповоротно влюбившись))) И вот почему:

  • Все три книги – о серийных маньяках, всё как я люблю.

Collapse )
трамвай

Ирина Лукьянова "Корней Чуковский"

Лукьянова ЧуковскийМне кажется, на эту книгу невозможно написать обычную рецензию. Потому что рецензия так или иначе подразумевает рамки, такое-то количество слов, какое-то количество знаков, структуру, логику, одну-две цитаты. А я не представляю, как загнать восторг от книги в схему. Монументальное, безграничное, эпическое полотно скрывается под этой обложкой. И дело не в объеме страниц, хотя их действительно много (1024), а в объеме смыслов, погружения в жизнь, мысли и поступки выдающегося человека. Это широкая историческая ретроспектива, это кропотливый труд по изучению источников и множественное их использование в тексте. Войти в эту книгу, словно оказаться в соборе, где купол высоко над головой, простор и тишина, а стены покрыты фресками и письменами, и дочитав книгу, ты словно стоишь в самом центре, пытаясь охватить взглядом необъятное.

Ооох, опять я ударилась в патетику, но право, не могу и не умею по-другому, когда вот так… настолько… очень… В сравнении же биографии с собором нет ничего сакрального, просто в голову приходят такие архитектурные метафоры, которые способны материально выразить монументальность и масштаб замысла. Мне так понравилось! Мне очень-очень понравилась эта книга.Collapse )
книги

Лукьянова

"Советской литературе еще предстояло найти язык, научиться рассказывать о нечеловеческом кошмаре, о запредельном горе, о неимоверных страданиях – обо всем том, что уже было прожито в предшествующие годы, но прожито в страхе и молчании – теперь надо было учиться об этом говорить. Кафкианская, выморочная реальность последних лет уступила место настоящей жизни – но жизни очень страшной".

Ирина Лукьянова "Корней Чуковский"
осень

Читательский дневник. Пост *2.9

7Я всё больше и больше удивляюсь своим находкам, когда копаюсь в статьях, посвященным Маклюэну или содержащим ссылки на него. Представляете, что я нашла! Статья «К вопросу о философско-религиозном контенте фильма «Матрица». Обалдеть. *Пригодится для КиноИюля. О Маршалле Маклюэне в статье оказалось совсем мало, буквально пара предложений. «Согласно формуле М. Маклюэна «The Medium Is The Message», даже пустое послание имеет заказчика и целевую установку, наделенную политическим значением, которое может быть заключено в банальном отвлечении внимания аудитории от подлинных жизненных проблем». В контексте статьи это звучит как тонко завуалированное оскорбление, но речь не об этом. Дело в том, что я же прочла уже эту главу, и тем не менее, такую формулу не встретила. Т.е. я бы ее точно не упустила. Вот в чем еще польза дополнительного чтения этих статей – передо мной квинтэссенция идей, самая соль. И сама по себе мысль очень классная. И да, грешным делом, думала я в таком ключе, когда наблюдала спор сторонников вакцинирования и их противников…

Итак, продолжение моего читательского дневника №2))

Маршалл Маклюэн «Понимание медиа: внешние расширения человека»

Глава 9. Письменное слово: око за ухо?

«Сочетавшись браком с папирусом, алфавит возвестил о конце стационарных храмовых бюрократий и жреческих монополий на знание и власть» Collapse )