?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Каким должно быть добро и зло? Вы уверены, что знаете что это? Вы уверены, что сможете различить грань между ними? Вы считаете себя добрым человеком? Отзывчивым, милосердным? А если вас избить? Если уничтожить все, что вам дорого? Убить на ваших глазах близкого человека? Вы останетесь добрым человеком? Попробуйте ответить честно. Может быть, тогда станет ясно, кто мы… и среди кого мы живем.


Книга Берджесса это мост между двумя моими любимыми произведениями «1984» Оруэлла и «Хладнокровным убийством» Капоте. С одной стороны мы увидим утопию будущего «постиндустриального общества» Оруэлла. Не будет Большого Брата и тотального страха, но будет гнетущая атмосфера замкнутого пространства. Будут знакомые механизмы насилия и бедности. Бедность как самый лучший способ отвлечь людей от политики. Все так же предельно просто и ясно. Если смысл вашей жизни – выжить, о какой политике можно еще думать? Персонажи Берджесса живут среди толпы таких людей, людей не живущих, а существующих. И уже сам по себе такой образ жизни напоминает читателю механических кукол двигающихся по замкнутому кругу. У них нет другой жизни и получается – нет выбора. Нет выбора, и значит нет будущего. Все просто как часовой механизм…

«Заводной апельсин» напомнил мне «Хладнокровное убийство» Капоте потому что как и после его книги я задумалась о природе человеческого насилия. Точнее о природе наказания за это насилие. Если человек убил – можно простить его? Или не простить, а исправить. А можно ли перевоспитать человека вообще? В идеале? У Капоте мы видим раскаявшегося убийцу, «получившего по заслугам», у Берджесса мы видим убийцу вынужденного насильно «стать добрым». И в этих новых условиях посмотреть, возможно ли это вообще, жить в этом мире без агрессии, без зла как такового. И знаете, это что-то невероятное. Потому что возникает мысль, что невозможно! Потому что все вокруг уже заражены этим вирусом. Потому что человек не может забыть боль. Потому что можно простить теоретически, но не практически. Потому что бессмысленно быть добрым в мире зла. Это песчинка на дне океана. Обреченная на уничтожение песчинка. Выходом для такого человека будет только смерть. Потому что, лишив человека основных инстинктов самозащиты (а как не странно злость и агрессия даны природой человеку именно для этого), его не просто лишают выбора – ему просто оставляют один очевидный.

Сама фигура главного героя…. Не могу представить человека, у которого он может вызвать симпатию. Интерес, звериное любопытство препарирующего лягушку, равнодушный взгляд постороннего, мерзость, сочувствие, пусть даже понимание - может вызвать его фигура. Но не симпатию. При всей его неоднозначности, при всей многообещающей концовке, это не тот человек, к которому можно привязаться. Эстетика насилия, которую он пропагандирует под аккорды Баха и Моцарта вызывает у меня отвращение. Просто есть люди, которые находятся на параллельных вселенных, и если даже наши пути пересекутся (вопреки эвклидовой геометрии), я не проникнусь к такому человеку симпатией. Слишком узнаваемый персонаж. Слишком узнаваемые речи… И осознавая эту неприязнь опять возвращаешься к вопросу – что значит добрый человек? Все принимающий и всепрощающий? Можно ли меня отнести к такому, если в результате, я отношусь к главному герою так, а не иначе?

Книга Берджесса – ящик Пандоры, который открывает нам истинную картину не только общества в целом, но и самого себя. Истину, которая может не понравится…

Comments

( 12 заявки — Оставить заявку )
pracsed
Apr. 4th, 2010 03:20 pm (UTC)
Наконец я вижу в ваших рецензиях то, что читала!:) Нам в универе говорили, что "orange" на каком-то африканском (?) языке означает "человек". А книгу саму по себе читать неприятно, но мне кажется, вокруг нас немало таких, как главный герой, только это не всегда заметно с первого взгляда. Вот так пессимистично.
happy_book_year
Apr. 5th, 2010 08:48 am (UTC)
только вот так:

Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв Ист-Энда. Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин»
pracsed
Apr. 5th, 2010 11:01 am (UTC)
Спасибо за развернутую лингвистическую справку. Но упоминания о малайском языке было бы вполне достаточно.
neosonus
Apr. 5th, 2010 04:43 pm (UTC)
Я после прочтения перерыла просторы интернета и тоже нашла об этом информацию:) Теперь очень хочу посмотреть фильм. Очень интересно посмотреть на работу самого Кубрика, на ту концовку которую он выбрал. Предвкушаю!
happy_book_year
Apr. 5th, 2010 06:15 pm (UTC)
Фильм великолепен.
Только стоит учитывать, что Кубрик, всегда снимавший экранизации, на деле, создавал свои собственные фильмы-высказывания.
neosonus
Apr. 5th, 2010 04:40 pm (UTC)
Мне не было неприятно чтение. Может потому что я уже такая циничная сволочь? А в смысле узнаваемости... О. Это настолько узнаваемо для меня, что трудно передать. Я работала с такими детьми, ты, Настя, знаешь. Именно в таком возрасте. токсикоманы, воры, насильники... И после того как общаешься с такими детьми, (самое абсурдное - что они при все при том все-равно остаются детьми) понимаешь, что они живут по своим звериным правилам, подчиняясь первобытным инстинктам - кто сильнее, тот и прав. Я понимаю этих детей, понимаю мотивы, понимаю, что будет дальше. Мне не по себе от мысли, что когда-нибудь потом мой ребенок будет жить с их детьми в одном городе, ходить по одним улицам....
Мне очень понравилась книга. Классная. Жаль на ист.факе не проходят зарубежную литературу:)
pracsed
Apr. 5th, 2010 05:20 pm (UTC)
Да какая там сволочь? Я понимаю.
discrepant_girl
Apr. 4th, 2010 07:05 pm (UTC)
Читала, очень сильная книга и заставила задуматься, ты права
neosonus
Apr. 5th, 2010 04:25 pm (UTC)
самое интересное, что уже сегодня, через сутки после прочтения, мое отношение к ней поменялось:) В том смысле, что поменялось отношение именно к этой идее нравственного и безнравственного...
Да. Все-таки не многие книги способны настолько менять представления о привычном.
ros360
Apr. 5th, 2010 01:50 pm (UTC)
В "Слепоте" Сарамаго похожие сюжеты, они вскрывают истинные лица людей. А вообще, считать себя хорошим и добрым нескромно. Я, например, не считаю.
neosonus
Apr. 5th, 2010 04:32 pm (UTC)
а я буквально недавно задавалась этим вопросом - хороший ли я человек. Мне ответили, что таких не бывает, для кого-то я хорошая, для кого-то плохая... Все верно. Только я из той категории людей которые всю жизнь стремятся быть "хорошими" для окружающих. В "Заводном апельсине" главный герой говорит, что хорошими люди стараются быть сознательно либо из корысти, либо по другим эгоистическим побуждениям. И это тоже повод задуматься. Психологический бзик - эгоистические побуждения?
А ты считаешь себя плохим и злым? Это довольно откровенный ответ самому себе.
А вообще такие вопросы непривычно обсуждать. Кажется, что это из разряда - что такое хорошо и что такое плохо. Мы задавались ими в детстве. и сейчас их элементарность кажется банальной, правда?
ros360
Apr. 5th, 2010 08:17 pm (UTC)
В детстве всё просто: есть ориентир - суждения взрослых. Он и делит детей на хороших и плохих. А потом ориентиры размываются, и ты перестаёшь за собой следить... Плохим и злым, говоришь? Этого я не сказал. Но где-то в диапазоне между плюсом и минусом.
( 12 заявки — Оставить заявку )