NeoSonus (neosonus) wrote,
NeoSonus
neosonus

Categories:

Риторические вопросы.

 я понимаю, что плохих/хороших рецензий не бывает. Просто потому что люди все разные.
я понимаю, что книги вызывают разные реакции.
но не могу понять, что происходит с моими рецензиями. Мне кажется, что я пишу так же как писала (во всяком случае, раз их пишу я, то не может же стиль принципиально отличаться, правильно), но что-то происходит. А именно, мои слова вызывают совершенно иную реакцию. Как если бы я разучилась говорить. Меня не понимают. Я перечитываю свои же слова, но не вижу в них то, что увидели другие. Может быть, я действительно "сдала"? Это не касается моего жж. Его читают не так много людей. Иногда отзывов просто нет. Возможно именно поэтому здесь я не замечаю, что что-то изменилось. Но когда я пишу в сообщество, я удивляюсь реакции. Косински, Кристоф, Барикко, Мерль. Такое впечатление, что мы говорим о разных книгах. Собственно, я никогда не была особой красноречивой, мне порой трудно подобрать нужные слова. Я часто чувствую, что не смогла выразить словами то, о чем хотела сказать. Но настолько, чтобы меня вообще не понимали. И задаются вопросом зачем я вообще это читаю и пишу об этом.... Я не смогла выразить словами какие это замечательные книги. На самом деле, мне во всех случаях хотелось поделиться своим "открытием". Рассказать о замечательных книгах. А реакция обратная. Н-да....
Не знаю, в чем дело. По ходу качество моих рецензий неуклонно падает. Ну что ж. Писать я буду. Мне важно рассказать кому-то ( хотя бы даже теоретически) свои впечатления. Просто будут такие вот непонятные рецензии. Наверное, нужно попробовать писать по другому.... Возможно это кризис жанра и потом я снова буду изъясняться на доступном языке. Посмотрим.
Tags: повседневное
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 26 comments