?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Этвуд служанкаВ предыдущей рецензии на «Волшебные облака» Саган, я написала об ощущении душной комнаты и несвободы. Так вот, беру свои слова обратно. Я тогда еще не прочитала роман Этвуд.

Вообще, название дословно переводится как «алая служанка». На мой взгляд, это более точно. Во-первых, отражает суть сюжета: служанки были одеты в алый цвет. Красный как символ крови, продолжения рода, та функция для которой их держали. Во-вторых, алый означает некий сигнал, призванный привлечь внимание к опасности. Как допустим. Чего и добивалась писательница, представляя перед читателем пугающую перспективу развития демократии.

Признаюсь честно, прочитав первую главу, я мало поняла. Изложение выстроено следующим образом. С первой главы происходит знакомство с главной героиней и подробно рассказывается ее обыденная жизнь. От главы к главе читателю предлагаются маленькие порции воспоминаний (что для меня было собственно самым интересным, помимо развязки) что же произошло, что повлекло за собой такое устройство общества. Непосредственно суть событий, в своеобразной исторической ретроспективе раскрывается на последних страницах романа, в докладе профессора исторических наук в 2195 г. поэтому и читаешь роман до конца, с нетерпением ожидая: когда же приоткроется эта занавеса тайны? Сам по себе роман необычен. Неясность сюжета с лихвой компенсируется языком Этвуд. Он обладает особым магнетизмом. Именно поэтому читать не смотря ни на что хочется еще и еще.

Предположу, что секрет в том, каким образом автор смотрит на вещи, которые для нас привычны и обыденны. Главная героиня находится в таких условиях, когда ей по сути запрещено все: разговаривать с окружающими (за исключением необходимости), покидать дом (исключение – поликлиника и магазин – со строгим списком продуктов по талонам), смотреть телевизор, читать, писать, пользоваться косметикой смотреть в глаза и мн. Другое. В таких аскетичных условиях жестких ограничений единственное , что ей остается – это собственные мысли и ощущения. Поэтому то, что для нас является привычным, например прикосновение к тесту, для нее целое событие. "Или я помогла бы Рите печь хлеб, окунула бы руки в это мягкое упругое тепло, так похожее на плоть. Я изголодалась по прикосновению — к чему угодно, кроме дерева и ткани. Мечтаю содеять прикосновение…" Чтобы не сойти с ума она анализирует свои чувства, и эмоции от всего к чему может случайно прикоснуться, куда упадет ее взгляд.

И Этвуд с поразительной точностью пытается нам передать то, как Служанка воспринимает мир вокруг себя. Удивительно как ей это удается. Ощущения схожи с описанием слепого, когда все восприятие мира сосредотачивается на кончиках пальцев и звуках. Но главное чем значим этот роман (кстати, заслуживший несколько премий) это не его язык, а его сюжет. Та социальная, политическая, правовая идея которую хочет донести до нас Маргарет Этвуд. В аннотации к книге (написанной, на мой взгляд, несколько пафосно и утрированно) есть слова. "В общем, вы предупреждены. А теперь — читайте книгу. Пока вам это еще позволено". Очень провокационно, не правда ли? Т. о., с самого начала роман позиционируется как некая антиутопия, радикальное, аполитичное произведение. Что же представляет оно на самом деле?

Итак, перед нами показан продукт времени, результат терроризма и шовинизма, диктатуры власти и аполитичности граждан. Коротко (хотя, конечно, не хотелось бы срывать интригу) дела обстояли так: повышение преступности, массовые демонстрации, подрывные действия в провинции, расстрел президента и всего конгресса. Шок общества. пассивное ожидание дальнейших событий. Страх. Временное правительство. Закон, запрещающий женщинам работать, и иметь какую либо собственность, пользоваться деньгами. Введение военного времени. Чистка общества. Выселение неблагонадежных людей в т. н. одноразовые колонии для очистки токсичных объектов и с/х работ. Гражданская война. Расстрелы. Не очень радостная перспектива, не так ли?

Главная героиня - Служанка, "из документа недвусмысленно следует, что она попала в первую волну женщин, набранных для репродуктивных задач и распределенных между теми, кто, с одной стороны, нуждался в подобных услугах, а с другой — мог их затребовать в силу высокого положения среди элиты…".

Она живет в небольшом городе, обнесенном стеной, на которую регулярно вывешивают свежие трупы. К слову сказать, Этвуд писала роман в Берлине, и судя по всему берлинская стена произвела на нее неизгладимое впечатление. Можно ли назвать роман радикальным? Можно. В конце концов это вызов, всемогущей Америке 1985 г. (эта страна всегда отличалась поразительным самодовольством, когда дело касалось политического устройства). Кроме того, он демонстрирует, насколько физическая сила тоталитаризма сильнее высокопарных слов демократии. Представляю, как плевались в Америке. Можно ли назвать его шовинистическим или наоборот феминистическим? Здесь более точным будет сказать «раскрытие гендерных противоречий». Нам показывают до чего может докатиться мир, потакая извечной мужской мечте о призвании женщины «дом, семья, дети» и о наличии любовницы и жены в одном доме и в одной постели официально. Смена этих любовниц, регулярно и без последствий. Рай, однако. Представляю, как зеленели от злости феминистски. Религиозность нового общества доведена до абсурда и показывает читателю, что такой фанатизм есть шаг, назад разрушающий общество и уничтожающий его. О многом еще хотелось бы сказать. Но это мои субъективные ощущения. Пожалуй, здесь лучше остановиться. Так как дальше note bene заполнится каждым по-своему.
Что касается критики произведения, то наиболее стоящая на http://www.booknik.ru/reviews/fiction/?id=13011. Очень хорошо написано. И в противовес совсем уж субъективная и написанная не очень профессионально, на мой взгляд, рецензия Лизы Новиковой на http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=711955

Р. S. 2013. Перечитывая свои мысли сейчас, в 2013, мне за многое неловко. Написала я коряво и неровно. Сейчас все бы сказала другими словами... Но переписывать рецензию я не хочу. В конце концов, это тоже я. Пусть даже вот так глупо и смешно. Я пишу в первую очередь для себя. И читая этот жж, могу заметить как меняюсь я сама и мои взгляды на книги и на жизнь вообще...

Comments

( 2 заявки — Оставить заявку )
arishai
Jul. 28th, 2008 05:48 pm (UTC)
%)
У Вас в последней фразе три ошибки: одна речевая, одна грамматическая и одна фактическая - я не фанатка М.Этвуд.
neosonus
Jul. 29th, 2008 02:04 am (UTC)
Re: %)
Значит я побила все свои рекорды по ошибкам! Не фанатка так не фанатка, исправим. а Ваша точка зрения мне понравилась.
( 2 заявки — Оставить заявку )