
Главы 1-7. Судя по всему, эти два произведения в одном томе не случайно («Дикая роза» и «Алое и зелёное»). Вновь фокус внимания на семейных бытовых вопросах, сюжет построен на любовных мноугольниках, противоречивых чувствах и поиске себя. Это так странно… Т.е. первое что приходит в голову – разве может история в духе Санта-Барбары быть серьезной качественной классической прозой от автора-философа? Неееет…. Не может.
«От брака их оставался один остов. И ради этого крепкого, но пустого здания, храбро демонстрировавшего миру свой раскрашенный фасад, он отказался от смертельных опасностей большой любви».
Но тут же, читая, понимаешь, что может! Еще как может. Душевные метания героев, поиск родственной души, мысли о счастье или отказа от него… Любой человек, даже самый серьезный, живущий напряженным умственным трудом, далекий от какой бы то ни было пошлости (о, я не знаю, как описать тех людей, кто читает исключительно классику, слушает исключительно оперу, и брезгливо убирает руки от желтых страниц и беллетристики). В общем, любой человек варится в именно таких – бытовых, семейных сюжетах, о которых пишет Айрис Мёрдок в своем романе. Это тот пласт повседневности, который есть в жизни любого человека. Просто для кого-то все складывается благополучно, а кто-то никак не может найти личного счастья.
«В его несчастливой душе не было ни ярости, ни безумия – только ноющее унылое недовольство».
Главы 8-22. Я в замешательстве. Я в недоумении. Это правда-правда Айрис Мердок?? Точно? Надо же. Т.е. когда я прочла первые семь глав и поняла, что передо мной клубок страстей а-ля «Санта-Барбара» только в британском варианте, я не думала, что ситуация ... эм… усугубится. Это слишком высокая концентрация любовных перипетий. При том, что тут есть и гомосексуализм, и платоническая педофилия (я не знаю, как это назвать, если мужчина в 70 влюбился в мальчика, которому 15, для меня это ребенок). И даже намеки на какие-то странные отношение между женщинами… «Санта-Барбара» нервно курит в сторонке. И я понимаю, что вероятно передо мной карикатура, сатира на все мыльные оперы вместе взятые, но ведь написано предельно серьезно. Ох. Голова идет кругом. Я тут зашла почитать рецензии на LL, но среднестатистический читатель, кажется, не видит этой сатиры, и большинство рецензентов выливают ушат грязи и брезгливо одергивают руки. Я не чувствую отвращения, эта книга написана слишком хорошо, а характеры героев слишком глубоко прописаны. Айрис Мердок гениальна и даже вот так – создав клубок человеческих страстей, она остается собой. Это очень странное произведение, как по мне, это утрированный взгляд на терзания души. И наверное, главный вывод, который напрашивается после прочтения этих 14 глав – значение личной жизни сильно переоценивают.
"С жалостью и интересом, а под конец и с надеждой он наблюдал, как рушатся отношения между мужем и женой. О будущем он не задумывался. Он ждал"
