?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Рамю Дерборанс
Мир рушится, земля уходит из под ног. Ночная мгла разрывается сокрушительным грохотом, от которого, кажется, мертвые в преисподней содрогнулись. И в считанные секунды жизнь десятков людей прерывается, и не было даже возможности закричать, осознать, что это было. Потому что не успели. Потому что судьба отмерила доли секунд, чтобы попрощаться с этим чудовищно не справедливым миром. И жизнь, бесконечно глупая, такая маленькая и банальная, переполненная обыденными волнениями, пустыми разговорами и мириадами мыслей – эта жизнь закончилась.

Однажды ночью в Альпах обрушилась гора, заживо похоронив жителей окрестных деревень, которые в это время ушли в долину Дерборанс пасти скот. "... Один пропавший пастух, которого считали погибшим, провел в хижине, засыпанной землей, несколько месяцев, питаясь хлебом и сыром..." – так звучит эпиграф к роману швейцарского писателя Ш. Ф. Рамю. История чуда. История жизни, которая обманула смерть.

Они вдвоем ушли пасти скот в долину Дерборанса, молодой мужчина и старый. Молодой – наивный, восторженный, только-только женившийся на красивой девушке, которую он так сильно любил. Старый – мудрый, опытный, посмеивался над тоской молодого. К чему горевать? Каждый год мужчины должны уходить на несколько недель в долину, покинуть родной дом и любимых жен. Испокон века так было, к чему горевать. Оглянуться не успеешь, а уже надо будет возвращаться. Они ложатся спать тушат свет, и засыпают. Не пройдет и часа, когда горы, эти символы твердой и непоколебимой вечности, обрушатся и настанет конец света. Только один – вот чудо – только один он, молодой и наивный, выживет. И проведет 7 недель в завале, а потом выберется наружу и пойдет домой. Туда, где его давно считают покойником.

Этот роман невозможно читать равнодушно. Он вроде бы буднично и просто написан, но именно так – буднично и просто – описания ужаса обвала и смертей вызывают еще больший ужас, чем возможно. Это не равнодушие, с первых же строк понимаешь ты, а отбрасывание лишних слов. В минуты горя и потери все красивые фразы, сравнения, все художественные изыски теряют смысл. Вдруг, одномоментно все теряет смысл, обнажая главное – саму суть вещей. Рамю уловил это и блестяще воссоздал в своем романе (повести? Иногда пишут, что «Дерборанс» повесть, но в той книге, что я читала, был указан именно «роман»).

Эта книга вовсе не динамичный триллер, это скорее психологическая драма, в которой уживаются все симптомы шока, травмы, навязчивых мыслей, реабилитации, попытки научиться жить заново. Нет, здесь не будет психологической поддержки, пространных разговоров и рациональных советов. Эта книга скорее просто история, которую нам поведает писатель. И выводы (если уж вы хотите сделать какие-то выводы) вам придется делать самим. И каждый найдет в тексте своё… Как это всегда бывает с хорошей классической прозой. Эта книга бездонна и многозначна, и, мне кажется, что для полноты восприятия, ее следует прочесть не меньше трех раз.

Я как обычно смотрю на книги со своей колокольни. И когда я читала эту книгу, она была для меня слишком абстрактна. Когда я села писать эту рецензию, я отчетливо поняла, что именно она значит для меня. И я не собираюсь бросаться банальными фразами, которые будут выглядеть глупо и пафосно, я не хочу эксплуатировать настоящее горе в художественных целях этой рецензии. Просто теперь эта книга для меня наполнена новыми смыслами.
Когда солнце не взошло по-настоящему.

Comments

( 5 заявки — Оставить заявку )
anothervictoria
Dec. 30th, 2016 06:39 pm (UTC)

Никогда о нец не слышала, но безумно захотелось прочитать

neosonus
Dec. 31st, 2016 06:39 pm (UTC)
Жаль, что у Рамю не все книги есть в электронном варианте(( Я пыталась найти "Дерборанс", но так и не нашла.
anothervictoria
Dec. 31st, 2016 10:41 pm (UTC)

Мне кажется, там многого нет из списка. Но постараюсь найти то, что есть)

anothervictoria
Dec. 31st, 2016 10:42 pm (UTC)

Я сейчас только поняла, к какому посту этот ответ. Аааа, где мне искать, я очень хочу прочитать! Может, она на английском в сети будет?

neosonus
Jan. 1st, 2017 08:37 am (UTC)
на английском возможно... Не знаю. Но с другой стороны я встречала обложки на английском.
Мне раньше казалось, что все советские книги оцифрованы, а выяснилось, что нет((
( 5 заявки — Оставить заявку )